Simultane Tercüme

simultane ceviriKonuşmacı konuşurken aynı anda çeviri işleminin gerçekleştirildiği çeviri türüdür. Bu tercümede tercüman için ses yalıtımı sağlanmış bir kabin; konuşmacılar için mikrofon ve izleyicilere dağıtılacak kulaklık sistemi gerekmektedir.

Simültane çeviri gerçek zamanlı sözlü çeviridir: Konuşmacılar duraklamaksızın normal şekilde konuşmaya devam ederken, simültane çevirmen konuşmayı dinler ve aynı anda diğer bir dile tercüme eder. Simültane çevirmenler konferans alanında ses geçirmez bir kabin içinde oturur ve sesleri kablosuz teknoloji kullanılarak mikrofon aracılığıyla iletilir. Katılımcıların her biri kablosuz alıcılı bir kulaklık sayesinde simültane çevirmenin söylediklerini işitir. Konferanslar birden çok dile tercüme edildiği zaman, her dil ayrı kanaldan yayınların ve kalıtımcılar hangi konuşmayı hangi dilde dinlemek isterse o dili seçer. Bu şekilde aynı konuşma için 10 farklı dilde simültane tercüme hizmeti sağlayabiliriz.

 

Ostim Tercüme Bürosu, Ankara’nın her noktasına, bölgede ihtiyaç duyulan yabancı dillerde simültane çeviri hizmeti sunmaktadır. Simültane çeviri için tasarlanan ses yalıtımlı kabinler ve çevirinin doğru yayınlanmasını sağlayacak ses sistemleri deneyimli teknisyenlerimiz tarafından kurulur. Teknisyenlerimiz etkinlik için mikrofon sistemleri kurabilir, canlı olarak kayıt yapabilir (konuşmacı ve simültane çevirmenin söyledikleri) ve deşifre ya da özet için kaset veya CD şeklinde müşteriye teslim edebilir.

 

İster uzun dönemli etkinlikler, ister bir ya da birkaç saatlik etkinlikler için bizden hizmet talep edebilirsiniz. Büyük, küçük tüm simültane çeviri ihtiyaçlarınıza cevap verebilir size deneyimli ekibimizle çözüm sunabiliriz.

 

İngilizce, Almanca, Rusça dillerinde güvenilir ve deneyimli simültane çevirmenlerle çalışmaktayız.